里尔克与妻子

秋 日

诗|里尔克

主啊,是时候了。夏天盛极一时。

把你的阴影置于日晷上,

让风吹过牧场。

让枝头最后的果实饱满;

再给两天南方的好天气,

催它们成熟,把

最后的甘甜压进浓酒。

谁此时没有房子,就不必建造,

谁此时孤独,就永远孤独,

就醒来,读书,写长长的信,

在林荫路上不停地,

徘徊,落叶纷飞。

北岛 译

1902年8月,里尔克第一次来到巴黎,这年秋天他写出了《秋日》这首诗。里尔克在给他女友(后来成为妻子)的信中曾写道:“您知道吗?倘若我假装已在其他什么地方找到了家园和故乡,那就是不忠诚。我不能有小屋,不能安居,我要做的就是漫游的等待。”

这之后,他开始四处周游,城市、乡间、原野很多地方留下了他的足迹,但这些国家和地方却不属于他。他留下了许多重要的诗篇,这些诗篇却属于整个人类精神的财富。

诗人冯至说:“诗歌所能带来的情趣就是从一颗心走进另一颗心,并且随之跳跃与感动。显然,里尔克的这首《秋日》做到了,并在百年的岁月里越发显得隽秀而光辉四溅。”

诗人北岛在评价此诗时说:“这是一首完美到几乎无懈可击的诗作……有时我琢磨,一首好诗如同天赐,恐怕连诗人也不知它来自何处。正是《秋日》这首诗,使里尔克成为二十世纪最伟大的诗人之一”。

刘大白

刘大白(1880-1932),五四运动前就开始用白话作诗,是新诗的倡导者,尝试派代表诗人之一,与鲁迅先生是同乡好友。1919年他应经亨颐之聘在浙一师与陈望道、夏丏尊、李次九一起改革国语教育。后任教育部秘书、常务次长,中央政治会议秘书等职。主要著作有新诗集《旧梦》《秋之泪》 《邮吻》,旧诗集《白屋遗诗》,诗话《白屋说诗》《旧诗新话》,以及《中国文学史》等。1958年,人民文学出版社出版了《刘大白诗选》。

秋江的晚上

诗|刘大白

归巢的鸟儿,

尽管是倦了,

还驮着斜阳回去。

双翅一翻,

把斜阳掉在江上;

头白的芦苇,

也妆成一瞬的红颜了。

刘大白的诗歌《秋晚的江上》创作于1923年(出自《邮吻》),这首诗的创作受当时流行的小诗体的影响,写得短小精悍却又意蕴悠长。描写的是夕阳落入江中即将消失的优美景致。语言简洁充满灵性,其中几个动词的运用尤见功底,是诗歌界史上一致公认的佳作。

声明:
本站部分内容转载于互联网,转载文章是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本网联系(runpll@foxmail.com),我们将及时更正、删除,谢谢。